OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:

Os textos a seguir são dirigidos principalmente ao público em geral e têm por objetivo destacar os aspectos mais relevantes de cada assunto abordado. Eles não visam substituir as orientações do médico, que devem ser tidas como superiores às informações aqui encontradas.

Mens sana in corpore sano ("uma mente sã num corpo são") é uma famosa citação latina, derivada da Sátira X do poeta romano Juvenal.


No contexto, a frase é parte da resposta do autor à questão sobre o que as pessoas deveriam desejar na vida (tradução livre):

Deve-se pedir em oração que a mente seja sã num corpo são.
Peça uma alma corajosa que careça do temor da morte,
que ponha a longevidade em último lugar entre as bênçãos da natureza,
que suporte qualquer tipo de labores,
desconheça a ira, nada cobice e creia mais
nos labores selvagens de Hércules do que
nas satisfações, nos banquetes e camas de plumas de um rei oriental.
Revelarei aquilo que podes dar a ti próprio;
Certamente, o único caminho de uma vida tranquila passa pela virtude.
orandum est ut sit mens sana in corpore sano.
fortem posce animum mortis terrore carentem,
qui spatium uitae extremum inter munera ponat
naturae, qui ferre queat quoscumque labores,
nesciat irasci, cupiat nihil et potiores
Herculis aerumnas credat saeuosque labores
et uenere et cenis et pluma Sardanapalli.
monstro quod ipse tibi possis dare; semita certe
tranquillae per uirtutem patet unica uitae.
(10.356-64)

A conotação satírica da frase, no sentido de que seria bom ter também uma mente sã num corpo são, é uma interpretação mais recente daquilo que Juvenal pretendeu exprimir. A intenção original do autor foi lembrar àqueles dentre os cidadãos romanos que faziam orações tolas que tudo que se deveria pedir numa oração era saúde física e espiritual. Com o tempo, a frase passou a ter uma gama de sentidos. Pode ser entendida como uma afirmação de que somente um corpo são pode produzir ou sustentar uma mente sã. Seu uso mais generalizado expressa o conceito de um equilíbrio saudável no modo de vida de uma pessoa.

http://pt.wikipedia.org/wiki/Mens_sana_in_corpore_sano


quarta-feira, 16 de janeiro de 2013

COMIDA E SOCIEDADE: SIGNIFICADOS SOCIAIS NA HISTÓRIA DA ALIMENTAÇÃO




Food and society: social meanings in Feeding’s History
Henrique S. Carneiro*

RESUMO
A História da Alimentação abrange aspectos diversos da cultura humana.
Necessidades biológicas, recursos econômicos e sentidos culturais
investem os alimentos de significados amplos. Este artigo situa alguns
desses significados e analisa, particularmente, a origem e evolução do
uso dos feijões e da constituição das técnicas de preparo e dos ingrediente
característicos de um dos pratos mais típicos da culinária brasileira: a
feijoada.
Palavras-chave: comida, História, feijão.
* Professor Doutor de História da USP.

História: Questões & Debates, Curitiba, n. 42, p. 71-80, 2005. Editora UFPR
sua origem é tão antiga quanto a espécie humana, pois até mesmo espécies
animais a praticam. A diferença entre a comensalidade humana e a dos animais
é que atribuimos sentidos aos atos da partilha e eles se alteram com o tempo.
A comensalidade ajuda a organizar as regras da identidade e da hierarquia
social – há sociedades, por exemplo, em que as mulheres ou as crianças são
excluídas da mesa comum –, assim como ela serve para tecer redes de relações
serve também para impor limites e fronteiras, sociais, políticas, religiosas
etc. Ao longo das épocas e regiões, as diferentes culturas humanas sempre
encararam a alimentação como um ato revestido de conteúdos simbólicos,
cujo sentido buscamos atualmente identificar e classificar como “políticos” ou
“religiosos”. O significado desses conteúdos não é interpretado pelas culturas
que o praticam, mas sim cumprido como um preceito inquestionável, para o
qual não são necessárias explicações.

O costume alimentar pode revelar de uma civilização desde a sua
eficiência produtiva e reprodutiva, na obtenção, conservação e transporte
dos gêneros de primeira necessidade e os de luxo, até a natureza de suas
representações políticas, religiosas e estéticas. Os critérios morais, a
organização da vida cotidiana, o sistema de parentesco, os tabus religiosos,
entre outros aspectos, podem estar relacionados com os costumes alimentares.
O primeiro, e mais óbvio, exemplo da relação da economia com a alimentação
é a indicação da capacidade de sobrevivência de uma dada civilização, que
passa, antes de tudo, pelo provimento dos gêneros alimentícios suficientes
para sua manutenção e para a sua reprodução, daí uma relação direta entre a
demografia histórica e a economia alimentar. O intercâmbio e os sistemas de
troca são fundamentados, em grande parte, no tráfico de alimentos, é impossível
pensar na história do comércio sem mencionarmos os principais produtos
em causa. Na história da expansão das navegações modernas, que levaram
à própria descoberta da América, a busca das especiarias como alimentos de
luxo ou, mais tarde, das bebidas quentes, como café, chocolate e chá, foi o
mais importante dos fluxos comerciais.

A identidade religiosa é, muitas vezes, uma identidade alimentar. Ser
judeu ou muçulmano, por exemplo, implica, entre outras regras, não comer
carne de porco. Ser hinduista é ser vegetariano. O cristianismo ordena sua
cerimônia mais sagrada e mais característica em torno da ingestão do pão e do
vinho, como corpo e sangue divinos. A própria origem da explicação judaicocristã
para a queda de Adão e Eva é a sua rebeldia em seguir um preceito
religioso: não comer do fruto proibido.

A comida e o sexo são duas fontes dos mais intensos prazeres carnais,
sendo que o primeiro é indispensável na vida diária de todo ser humano. Só
depois de violarem a regra dietária (não comer do fruto!) Adão e Eva passaram
a perceber que estavam nus e a envergonhar-se disso, ou seja, tiveram a
consciência simultânea da sexualidade acompanhada da culpa. Mas o gesto
original deriva mais de outros pecados, tais como a gula e a soberba (de
querer desafiar a Deus e provar do proibido), do que da luxúria que só nasce
como consequência. Na economia libidinal humana, esses dois prazeres são
aproximados de muitas maneiras, tanto na fase infantil, em que o seio materno
é a fonte do máximo prazer, como nas práticas eróticas orais, tais como o
beijo, em que o mesmo órgão da nutrição produz gratificação sensual. Nas
representações de inúmeras culturas, associa-se sempre o sexo e a comida e o
verbo comer costuma possuir um duplo sentido.

O comer também é um ato cognitivo, pois conhece-se pelo gosto, o
que levou Charle Fourier a propor o termo gastrosofia como mais apropriado
do que gastronomia. As palavras saber e sabor aparentam-se. A origem das
duas palavras é a mesma, o termo latino sapere, que significa “ter gosto”.
Isso indica que a fonte do conhecimento empírico direto é etimologicamente
associada ao sentido do gosto.
Em praticamente todas as culturas, os alimentos sempre foram
relacionados com a saúde, não apenas porque a sua abundância ou escassez
colocam em questão a sobrevivência humana, mas também porque o tipo
de dieta e a explicação médica para a sua utilização sempre influenciaram
a atitude diante da comida, considerando a sua adequação a certas idades,
gênero, constituições físicas ou enfermidades presentes. Daí uma noção
comum de regime para a regulamentação do corpo e do Estado. O termo
derivado do rex latino (rei) denota uma noção disciplinar, de controle, de
regência micro e macropolítica das regras alimentares, assim como de outras.

A concepção vigente por mais de dois mil anos na cultura ocidental foi (e de
certa forma, no âmbito da cultura popular ainda é) a da teoria dos humores e
da correspondência universal do micro e do macrocosmos. Em tal concepção,
o corpo humano, os vegetais, as estrelas, assim como tudo no universo, possui
uma correspondência íntima e cifrada, que caberia aos homens descobrir. Os
estados de humor, as estações do ano, as temperaturas, as condições de secura
ou umidade, os órgãos do corpo, as secreções, os temperamentos humanos são
interligados numa estrutura quaternária. Assim, segundo tais idéias hipocráticas
e galênicas, cada alimento corresponderia a certo grau de calor e umidade que
o tornaria adequado a certas pessoas, idades, doenças etc.

Um outro significado cultural fundamental do alimento é a capacidade
de alguns produtos alimentarem não apenas o corpo como também o
espírito: os alimentos-drogas. Um alimento-droga é um alimento que possui
efeito psicoativo, tal como os álcoois, os excitantes possuidores de cafeína,
sedativos como o ópio ou mesmo alucinógenos como certos cactos e certos
cogumelos. Todos foram considerados alimentos sagrados e divinizados em
diversas religiões. Os mais difundidos foram os fermentados alcoólicos de
grãos ou de frutas, que continuam sendo, na forma das bebidas alcoólicas, os
principais alimentos-drogas no mundo. A origem dos fermentados (cervejas
e vinhos) perde-se no tempo. As cervejas estão ligadas à expansão de certos
cereais, sobretudo o centeio e a cevada, cuja semente germinada é o malte,
especialmente nas regiões férteis das grandes civilizações euroasiáticas. No
Oriente, deu-se o mesmo com o saquê do arroz e, nas Américas, com as chichas
de milho. Os destilados têm origem possivelmente árabe (daí a origem das
palavras álcool e alambique), difundiram-se pelos monastérios europeus e só
se tornaram produtos de grande difusão com os destilados de cereais e de vinho
e, mais tarde, no âmbito do sistema colonial, com os derivados alcoólicos da
cana-de-açúcar, o rum e a aguardente, peças-chave no sistema das plantations
e do tráfico de escravos.

Mas não são apenas os alimentos-drogas que suscitam, muitas
vezes, comportamentos de uso compulsivo. Nada mais viciante do que certos
alimentos ou mesmo o ato em si de comer pode tornar-se bulimicamente
viciante. O alimento é o primeiro e o maior dos paradigmas do comportamento
moral, ou seja, da aquisição de autocontrole. Desde o aprendizado do choro
para a obtenção do seio materno até a introjeção de todas as regras dos
horários, das quantidades e das qualidades dos alimentos, das formas de sua
ingestão, que o alimento marca a formação das regras na infância. Mais tarde,
o disciplinamento alimentar envolve o aprendizado do autocontrole na busca
da justa medida, de um certo “caminho do meio” entre os extremos patológicos
da anorexia e da bulimia. Esses dois pólos aplicam-se a praticamente todos os
comportamentos que envolvem interação com produtos ou com necessidades
humanas. A sociedade moderna, dominada pela lógica estrita do mercado,
pratica um sistemático mecanismo de fetichização das mercadorias. As
técnicas de propaganda apenas sofisticam a noção comportamentalista de
comportamentos induzidos por reforços, massacrantemente repetidos ad
nauseam. Por isso, somos tão viciados em marcas, especialmente de comidas,
bebidas, vestuário etc., produtos da cultura material elevados à condição de
veículos de valores abstratos ou de compulsões introjetadas como parte de
uma indução deliberada do vício alimentar. Esse é um dos elementos que nos
permite refletir sobre o crescimento da obesidade, problemas cardio-vasculares
e diabetes na época contemporânea.

A importância do fenômeno do fast-food tem sido corretamente
apontada como uma das chaves para a compreensão da natureza dos problemas
sociais de nossa época. Vários analistas têm identificado uma corrosão dos
hábitos alimentares familiares, como as refeições partilhadas, o que leva
à substituição da alimentação em casa pelos sistemas de restaurantes ou
lanchonetes. A expansão da lanchonete, especialmente de algumas cadeias
construídas sobre certas marcas, traz consigo um sistema alimentar específico
baseado na substituição dos carboidratos complexos (cereais, amidos) por
carboidratos simples (açúcares e gorduras), com conseqüências daninhas para
a saúde pública e para a ecologia global.

Tal sistema alimentar, baseado em carne, carboidratos e açúcar, também
provoca a demanda de uma produção agrícola voltada para a forragem animal
(do qual a soja é um dos exemplos flagrantes), com graves conseqüências
sociais e ambientais.

Os aumentos dos volumes de produção de grãos no mercado mundial
não têm trazido um aumento da acessibilidade a esses alimentos por parte da
maioria da população do planeta. A estranheza maior e o que mais choca a
qualquer um que estude a história da alimentação humana certamente é o da
subsistência da fome e da subnutrição nos dias atuais, em que a produção de
alimentos é a maior de todos os tempos e os meios técnicos de transportá-los e
conservá-los são os mais eficientes já conquistados. Isso é a máxima expressão
das contradições e paradoxos provocados pelo crescimento de uma indústria
alimentar e uma agroindústria baseadas no modelo gorduras animais, carne,
carboidratos e açúcar.

Os alimentos modernos são aqueles que se difundiram pelo mundo
por meio da intensificação do comércio e do intercâmbio provocada pelas
navegações transoceânicas da “primeira globalização” do século XVI, entre
os quais o açúcar constituiu talvez o produto mais importante, mas também
os álcoois destilados, as especiarias, as bebidas quentes, além de diversos
produtos regionais que a época moderna universalizou (batata, tomate,
milho, arroz, trigo etc.). Os historiadores, e até mesmo os arqueólogos, têm
identificado, em fontes diversas, os hábitos e práticas alimentares do passado.
Fontes escritas, tais como livros de época, inclusive os de receitas, somam-se
a registros materiais, tais como objetos de cozinha ou os próprios alimentos,
preservados em muitos contextos, para oferecerem informações úteis para a
reconstrução das peculiaridades de cada época e lugar. Muito mais do que a
história de um alimento específico, de uma forma de preparo, de uma receita
ou de uma tradição específica, a História da Alimentação tem o desafio de
enfocar o alimento em sua transcendência maior como símbolo. O que não
significa que não devamos estudar também os pratos, as receitas, os molhos
e os preparos em sua historicidade. Gostaria de encerrar fazendo menção a
alguns aspectos históricos do que é talvez o nosso máximo prato nacional: a
feijoada.

A feijoada é o prato nacional por excelência. Suas origens prestam-se às
mais especulativas interpretações e costuma-se apresentá-la como a expressão
da fusão racial brasileira, um prato feito pelos negros com as partes menos
nobres do porco e com o feijão, de origem americana, num cozido de técnica
européia. O grande Lamartine Babo já resumia essa síntese de identidade
nacional dizendo que “do Guarani ao guaraná, surgiu a feijoada, e mais tarde o
Paraty” (“Quem foi que inventou o Brasil”, carnaval 1934).
Na verdade, tanto os produtos (porco, leguminosas, alho e cebola)
como a técnica são de origem européia, mais especificamente ibérica e, se
quisermos buscar uma origem mais longínqua, judia sefardita. Pasmem! A
feijoada tem origem judaica... Mas e o porco? É claro que o porco vem depois.
Mas, vamos por partes.

O feijão preto é americano, assim como todo o gênero Phaseolus, que
possui 55 espécies, das quais apenas cinco são cultivadas: Phaseolus vulgaris,
P. lunatus (feijão-de-lima), P. coccineis (ayocate), P. acutifolius (tepari), P.
polyanthus (petaco). Sua origem ocorre tanto nos Andes como na Mesoamérica
(há vestígios de cerca de 7 mil anos a.C. no México e de até 10 mil anos a.C. no
Peru, no sítio de Guitarrero) e foi uma das plantas alimentícias mais importantes
dessas sociedades, talvez a sua maior fonte de proteínas, pois ela possui uma
dupla complementaridade com o milho, tanto no plantio como no seu papel
nutricional. O cultivo de feijão entre o milho ajuda a fertilizar a terra, fixando
o nitrogênio no solo e, do ponto de vista nutricional, ele possui um importante
aminoácido (lisina), mas precisa ser combinado com a metionina, que o arroz
ou o milho possuem. Uma dieta só de feijão ou outras favas pode levar a uma
doença chamada favismo, de carência de certas proteínas. Mas associado a
cereais (como o arroz, por exemplo) o feijão fornece um suprimento ideal de
carboidratos, fibras e sobretudo de proteínas. As leguminosas (favas, feijões,
soja etc.) são das poucas plantas capazes de fornecer proteínas. Por isso, a
chegada do feijão americano à Europa foi tão importante.

Já havia, no velho continente, um tipo de feijão, menor, que foi
substituído pelas espécies americanas. Esse feijão antigo e medieval tinha o
nome de faséolo e dele restou apenas uma variedade africana, o dólico, branca
com um “olho” preto. O feijão americano apropriou-se do nome científico
(Phaseolus) e das denominações populares (feijom, em português, fasoulia, em
grego; fasulê, em albanês; fagiolo, em italiano; fasola, em polonês; fayot ou
flagelot, em francês) do antigo feijão europeu, que passou a ser chamado pelo
nome científico de Dolichos. Em francês, também adotou-se para designar
o feijão americano o termo antigo para o nabo, haricot, confundido com a
denominação mexicana em náuatle (ayacotl). O antigo feijão europeu, o dólico,
inseria-se na categoria que os romanos chamavam de legumina, que incluía
as sementes comestíveis (favas, grão de bico, lentilha, tremoço), distintos
das holera, ou seja, plantas de que se comem a raiz e a parte verde (como as
couves). Galeno definia as legumina como os “grãos de Deméter não usados
para fazer pão” (FLANDRIN; MONTANARI, 1998, p. 226).
Em espanhol, além do termo frijoles, derivado do Phaseolus, também
existe o termo sul-americano porotos. Na Espanha, existem duas outras
palavras que designam além de feijões outros grãos em geral, o termo judias
(não descobri sua origem, seria talvez devido aos judeus a comercializarem ou
a consumirem?), e o vocábulo alubias, de origem árabe (al-lubiya), usado para
certas favas.
Hoje em dia, usam-se muito na Europa os feijões brancos (também
de origem americana) para muitos pratos tradicionais, semelhantes à nossa
feijoada, como o cassoulet francês, especialmente o de Carcassone, até mesmo
na Polônia existe uma feijoada polonesa chamada tsholem.
Anteriores a essas feijoadas, no entanto, são os cozidos de favas. A
fava, Vicia faba, tem origem no Oriente Médio e Mediterrâneo, nas antigas
civilizações clássicas, havendo a tese de que seu nome deriva da família romana
dos Fábios, que a cultivavam amplamente. Seu uso em Roma ultrapassava o
alimentar, servindo como mecanismo para o sistema de voto (favas brancas
para o sim e negras para o não). Existem cerca de 300 variedades de favas
de diversas cores (brancas, negras, vermelhas, marrons, com pintas etc.). Em
inglês estadunidense, utilizam-se os termos english bean, european bean ou
broad bean para as favas, distinguindo-as do feijão americano, chamado de
kidney bean.
O uso de favas com carnes, linguiças e miúdos de porco ou aves constitui
uma das mais antigas e ricas tradições culinárias do mundo mediterrânico,
em todos os lugares se encontram as favas ao estilo local. Em espanhol, é
chamado de cocido, puchero, sancocho, ajiaco, mas na Galícia e nas Astúrias
é pote, na Andaluzia denomina-se puchero gitano, nas ilhas Canárias é o
almodrote e na Catalunha a escudella. Todos esses cozidos de panela derivam
da medieval olla podrida, cujo nome significa não apodrecido (podrido), mas
sim poderoso, numa corruptela do termo medieval para poderoso (poderido).
É famosa especialmente a de Burgos e Cervantes, em Dom Quixote, já faz
menção a ela. Na França do final da época medieval ou no começo da época
moderna, adotou-se pot-pourri como uma tradução literal do termo espanhol
olla podrida. De um prato, esse termo passou a designar qualquer mistura em
geral.
A origem mais remota, no entanto, viria na Península Ibérica das
técnicas culinárias judaicas, que se especializaram em fazer um prato cozido
num fogo muito lento, que era aceso antes da noite de sexta-feira para poder
durar todo o sabá, permitindo comer comida quente sem ser preciso acender
o fogo, proibido nesse dia como qualquer outro tipo de “trabalho”. O prato
judaico na Espanha chamava-se adafina, e vem do termo árabe dafana, “tapar”.
Outra interpretação atribui a origem dessa palavra à raiz hebraica d-f-n, com
sentido de “pressionar contra a parede”, que seria uma forma de se vedar um
forno, lacrando-o com argila úmida e apoiando-a num muro. Essa comida
judaica possui outros nomes em distintas regiões, entre os judeus asquenaze,
é conhecida como chulnt, chulent, cholent ou shalet, palavras derivadas do
termo “quente” em hebraico, cham. Entre os sefarditas, utilizam-se os termos
hamin, matphonia (Curdistão), shahina e deffina (África do Norte), haris
(Yêmen) e tabit (Iraque).
A panela ao fogo lento, tampada, com o conteúdo de um pot-pourri,
em que se destacam favas e carnes, é a base da adafina judaica, assim como da
olla podrida, do pot pourri e até mesmo do stewpot inglês. Isso não significa
que todos tenham origem comum ou derivem da técnica judaica para manter
a panela quente no sabá, mas que representam uma solução técnica adequada
para utilizar alimentos misturados num grande ensopado de lenta cocção, que
é o tartaravô de todas as feijoadas.
No Brasil, desde as penetrações bandeirantes aos sertões, adotaram-se
roçados de milho e feijão, cresciam rapidamente e podiam ser transportados
secos, servindo, com um pouco de sal, como a ração básica. Como escreveu
Câmara Cascudo (2004, p. 446), “o binômio feijão-e-farinha, estava governando
o cardápio brasileiro desde a primeira metade do século XVII”. Todos as
crônicas dos viajantes no Brasil colonial e imperial registram a importância
do feijão em muitas misturas, com côco, com carnes e, mais comumente, só
CARNEIRO, H. S. Comida e sociedade: signifi cados sociais... 79
História: Questões & Debates, Curitiba, n. 42, p. 71-80, 2005. Editora UFPR
com sal e farinha. Outra coisa, entretanto, é a feijoada completa, “o primeiro
prato brasileiro em geral” (CÂMARA CASCUDO, 2004), que só tem registro
no século XX. O cozimento em água com temperos é uma técnica portuguesa
que se mistura com o hábito indígena da farinha de mandioca, por isso, afirma
Cascudo, “o que chamamos ‘feijoada’ é uma solução européia elaborada no
Brasil. Técnica portuguesa com o material brasileiro” (CÂMARA CASCUDO,
2004).
Embora o feijão com arroz continue sendo o nosso prato ou
acompanhamento mais característico, o consumo de feijão caiu de, em
média, 120g ao dia, em 1987, para 87g, em 1996 (IBGE). Hoje, consomese,
em média, 16 kg por ano por habitante (no campo, dobra para 32 kg/ano/
habitante). O Brasil é o segundo produtor mundial, ficando apenas atrás dos
EUA, e as cerca de 2 milhões e meia de toneladas que produzimos são, em
90%, o resultado de agricultura familiar e de pequenos e médios produtores.
Quatro quintos da produção é de feijões coloridos e apenas 20% de pretos, o
que tem levado o Brasil sistematicamente a importar feijão preto! A feijoada
continua sendo símbolo de muita coisa, até mesmo de nossa dependência
econômica estrutural.


 História: Questões & Debates, Curitiba, n. 42, p. 71-80, 2005. Editora UFPR
















Nenhum comentário:

Postar um comentário